– Что ты, Джон! Археология – наука тихая, пыльная и довольно скучная. Два месяца копаешь, полмесяца стоишь под душем, а затем три месяца разбираешься, что ты, собственно, накопал.
– А это? – Косухин кивнул на грозный арсенал, которым был обвешан археолог.
– Ну… это на всякий случай. Конечно, даже в Дура-Европос револьвер не помешает… Кстати, Джон, ты видел одиннадцатизарядку? В этих горах за нее дают дюжину обычных винтовок.
– Я тебе еще скрайбер покажу, – пообещал Чиф, не принимая всерьез миролюбивые заявления Валюженича. Скрайбер должен понравиться дяде Тэду…
После обеда Лю Вэй-цзян намекнул, что неплохо бы посовещаться о дальнейшем маршруте. Чиф намек понял и собрал военный совет. Кроме него самого и товарища Лю возле большой карты Тибета расположились Валюженич и интеллигентный господин Чжао, который, отказавшись сидеть на расстеленном ватнике, притащил маленький складной стульчик.
– О'кей, господа! – начал Валюженич, на правах старшего открывший совещание. – Давайте подумаем, во-первых, зачем мы здесь, а во-вторых, что будем делать дальше. Мистер Лю, вы – единственный военный среди нас, так что вам слово.
Лю Вэй-цзян вежливо кивнул:
– Благодарю, товарищ Ю Жень. Я получил в Яньане приказ, согласно которому отряду ставились две задачи. Первая и главная – сопровождать товарища Хо. И вторая – провести военную разведку Центрального Тибета. Командование нуждается в новых данных, за последние месяцы тут многое изменилось…
Лю склонился над картой, остальные внимательно следили за рассказом.
По сравнению с бурлящими равнинами Китая, тибетские горы казались тихими, далекими от громыхавшей в стране войны. На востоке, в районе Ганьцзы, существовало несколько небольших освобожденных районов, контролируемых правительством Советской республики Тибет. На юге, вдоль границы с Непалом, англичане продвинулись вперед, заняв своими войсками главные перевалы. Лхасса с окрестностями контролировалась войсками далай-ламы, а остальной Тибет – огромные горные просторы – по сути, не подчинялся никому. Там действовали небольшие банды, горные селения охранялись отрядами местной самообороны, в целом же наблюдалось то, что на военном языке называется «стратегической пустотой». Затем карандаш Лю указал на запад:
– Вот здесь, товарищи, полная неясность. По некоторым данным, в горах Западного Тибета действует сильная военная группировка. К сожалению, подробностей мы не знаем, известно лишь, что войска из этого района дважды направлялись на север, приблизительно туда, где мы с вами находимся…
– Шекар-Гомп, – негромко вставил Валюженич, указывая в центр «белого пятна». Лю кивнул:
– Товарищ Хо рассказывал мне. Вполне вероятно, что центром западно-тибетской группировки является именно Шекар-Гомп. Англичане несколько раз направляли туда войска, но без малейшего успеха…
– Эта группировка посылает войска на север, – продолжил Чиф. – Тут находится их противник, и мы хотим узнать, с кем они воюют…
– Оу, грандиозно! – покачал головой Тэд. – Моя задача куда как скромнее. Я был в Лхассе, где как раз получил твою радиограмму, Джон, а теперь собираюсь в Пачанг.
Все склонились над картой. Валюженич указал на маленький кружок посреди желто-серых разводов.
– Это маленький город в долине, окруженной почти непроходимыми горами. Европейцы ни разу еще не бывали в Пачанге, а там, по слухам, находится уникальная библиотека. Мой друг Шарль Карно финансировал экспедицию, я добрался до Лхассы, получил разрешение у далай-ламы на посещение Пачанга и двинулся туда. Вот, собственно, и все. Мы собирались, Джон, встретиться с тобою в Кэбэчунгу, но, как раз когда мы появились, там началась паника, население стало разбегаться. Похоже, ждали какую-то банду. Я решил не рисковать и пошел дальше…
– Когда мы вошли в Кэбэчунгу, там было пусто – ни одного жителя, заметил Лю. – Мы еще подумали, что началась эпидемия. Странно, город никто не тронул…
– Значит, дядя Тэд, ты думаешь, что эти бандиты собираются напасть на Пачанг? – Чиф внимательно разглядывал карту. – Но зачем? Маленький городок, вокруг ничего нет…
– Ну, может, там спрятано что-то ценное… Или они думают, что спрятано. Вообще-то говоря, бандиты довольно странные.
Чиф и Лю переглянулись: об этом они уже думали. Горное орудие как-то не особо вязалось с обычным вооружением разбойников.
– А почему вы так считаете, товарищ Ю Жень? – осторожно поинтересовался Лю.
– Вчера над ущельем кружил самолет, – пожал плечами Тэд. – Я почти уверен, что именно он навел на нас эту компанию.
– Что? – Лю Вэй-цзян даже привстал от удивления. – Самолет? Вы уверены?
– Конечно! Причем военный, правда, какой именно – не скажу. Во всяком случае, не американский и не японский. Кстати – без опознавательных знаков. Что интересно – машина небольшая, очевидно дальность полета не более нескольких сот миль… Вот я и думаю: откуда?..
Пояснений не требовалось, вокруг, в радиусе не менее тысячи километров, не было ни одного аэродрома.
– Это еще не все, – продолжал Валюженич, – наш проводник недавно вернулся. Он был как раз на западе, недалеко от Пачанга. Так вот, там строят дорогу. Вернее, военное шоссе… Примерно вот здесь… Шоссе, как я понял, рассчитано на тяжелую технику и грузовые автомобили…
С минуту все молчали. Чиф не мог прийти в себя от удивления. Они шли по самым глухим местам Азии, где почти не бывали европейцы, по земле мифов и древних «артефактов», – и вот в небе кружат военные самолеты, а через горы кто-то неизвестный, но могущественный прокладывает трассу…